|
Перевод юридической документации в бюро переводов «Омега»
Перевод юридических документов – это перевод документов и текстов, которые изобилуют специфическим языком права и юриспруденции, содержат множество юридических терминов и громоздких формулировок. Юридический перевод должен быть выполнен тщательно и аккуратно, правильно оформлен, чтобы соответствовать законодательству и традициям в делопроизводстве. Перевод юридических документов с/на иностранный язык не для слабовольных, ведь такая работа требует даже от опытного переводчика немалых усилий и терпения.
Мы предлагаем:
-
перевод договоров и контрактов,
-
перевод законов, законодательных документов, нормативно-правовых актов,
-
перевод судебных решений,
-
перевод регистрационных иуставных документов (уставов, учредительных договоров и т.д.) различных стран,
-
перевод заявок на участие в тендере,
-
перевод лицензий, сертификатов, патентов,
-
перевод доверенностей,
-
перевод личных документов граждан.
В бюро переводов «Омега» работают опытные переводчики и редакторы с юридическим образованием, которые оформят переводы правильно и по структуре близко к оригиналу. Как правило, юридическая документация после перевода требует заверения нотариуса. При необходимости мы сможем Вам нотариально заверить переводы любых юридических документов.
|