|
Устный перевод в бюро переводов «Омега»
В нынешних условиях глобализации бизнеса необходимой становится такая сложная переводческая услуга как устный перевод. Именно личность Вашего переводчика, а не Ваша, воспринимается иностранным партнером, как основной источник информации на подсознательном уровне. Помните, что переводчик будет выполнять ключевую роль при ведении беседы, ответственно отнеситесь к его выбору.
Всех переводчиков бюро переводов «Омега» характеризируют определенные общие качества:
-
Отличное знание иностранного и родного языка.
-
Презентабельная внешность и соблюдение необходимых правил ношения одежды.
-
Повышенные способности общения.
-
Знание делового этикета.
Устный перевод. Основные виды
Переводчики нашего бюро переводов предоставляют услуги по всем существующим видам устного перевода:
-
Последовательный перевод. При этом виде перевода устная речь переводится урывками, которые состоят из нескольких предложений. Такой перевод может пригодиться при проведении деловых встреч, переговоров с иностранными коллегами, во время организаций различных презентаций, выставок, семинаров и т.д.
-
Синхронный переводявляет собой выполнение беспрерывного параллельного перевода устной речи. Без такого вида перевода невозможно представить проведение международных конференций, где происходит обсуждение большого объема информации. Наше бюро переводов предоставит Вам не только высококвалифицированных переводчиков-синхронистов, а и обеспечит всем необходимым техническим оборудованием.
-
Переводческое сопровождение предвидит широкий спектр специализированных услуг. Гиды-переводчики, сопровождение иностранных делегаций – эти и многие другие услуги мы с удовольствием предоставим Вам.
Обращаясь в бюро переводов «Омега», Вы приятно удивите своих иностранных коллег качеством перевода и презентабельностью Вашего переводчика.
|